Risalendo il valico di Erro è possibile contemplare "I passi di Roland", una grande pietra che secondo la leggenda indica le dimensioni del passo di questo personaggio epico.
When you go up to the Erro pass you can see "The Steps of Roland”, a big stone that – according to legend – marked the size of the epic character's foot.
Il Valico di Chiasso è fortemente presidiato dai tedeschi.
The pass at Chiasso is heavily guarded by Germans.
E poi c'è il Valico di Cirith Ungol.
And then the pass of Cirith Ungol.
Aperto dalle 01.04.. - 01:11.. @ Il sito si trova proprio dietro il valico di frontiera di Straelen a Venlo.. @ Ci sono pic-nic-sets, nonché una stazione di ricarica e-bike a disposizione. (vera area camper)
Open from 01.04.. - 01:11.. @ The site is located just behind the border crossing of Straelen to Venlo.. @ There are picnic-sets as well as an e-bike charging station available.
Le autorità della regione amministrativa interessata e quelle dello Stato membro si accordano sulla data del trasferimento, il valico di frontiera e le eventuali scorte.
The authorities of the Administrative Region concerned and those of the Member State agree on the date of transfer, point of border crossing and any escort.
Gli Anditi entrano in Cina (886.2) 79:7.1 Circa quindicimila anni fa gli Anditi superavano in numero considerevole il valico di Ti Tao e si diffondevano nella valle superiore del Fiume Giallo tra gli insediamenti cinesi di Kansu.
79:7.1 (886.2) About fifteen thousand years ago the Andites, in considerable numbers, were traversing the pass of Ti Tao and spreading out over the upper valley of the Yellow River among the Chinese settlements of Kansu.
Il valico di Summit collega l'est all'ovest tramite la ferrovia.
Summit Pass connects East/West via railroad.
Scegliendo il valico di frontiera di Rupa a nord di Fiume si raggiunge direttamente l'autostrada A7.
Choosing Rupa border crossing north of Rijeka means you get onto the A7 motorway directly.
L'Egitto ha chiuso il Valico di Rafah, nel giugno 2007, pochi giorni prima che Hamas prendesse il controllo di Gaza.
According to the IISS, the June 2007 escalation was triggered by Hamas' conviction that the PA's Presidential Guard, loyal to Mahmoud Abbas, was being positioned to take control of Gaza.
Che tu sia qui per assistere a uno di questi eventi o per trascorrere un soggiorno confortevole all'insegna del relax prima e dopo aver attraversato il valico di frontiera, noi ti aspettiamo.
Whether you are here for one of those occasions or just to find comfort and some cool air before or after your border crossing, we are here for you.
Decisione 2011/857/PESC del Consiglio, del 19 dicembre 2011, che modifica e proroga l’azione comune 2005/889/PESC che istituisce una missione dell’Unione europea di assistenza alle frontiere per il valico di Rafah (EU BAM Rafah)
* Council Decision 2011/857/CFSP of 19 December 2011 amending and extending Joint Action 2005/889/CFSP on establishing a European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point (EU BAM Rafah)
Fare strada per la fanteria, neutralizzare la loro artiglieria... e poi assicurarsi una posizione sette miglia oltre il valico di confine... qui.
Make way for infantry support, neutralise their artillery, and then secure a position seven miles past the crossing point.....here.
Nel mese di settembre 2015, un gruppo di combattenti ISIL con più di un migliaio di uomini provenienti da paesi in Europa e in Asia centrale è stato guidato dal territorio turco in Siria attraverso il valico di frontiera di Alikaila (Gaziantep).
In September 2015 a group of more than 1, 000 ISIL fighters who had come from countries in Europe and Central Asia were taken from Turkey to Syria through the border crossing at Alikaila (Gaziantep).
Successivamente al giugno 2013, il valico di Rafah, l'unico punto di passaggio tra l'Egitto e la Striscia di Gaza, è stato chiuso per la maggior parte del tempo.
Hamas's predicament has been exacerbated by the continued Egyptian blockade on the Gaza Strip, specifically the closure of the Rafah border crossing, and a series of punitive measures taken by Abbas in recent weeks.
Damasco e Amman aspettano con impazienza che l’esercito siriano riprenda il controllo dei confini e riapra il valico di Naseeb per ristabilire una delle loro più importanti fonti di reddito.
Damascus and Amman are looking forward to seeing the Syrian Army regain the control of the borders and reopen the Naseeb crossing to restore one of the most important sources of income to both countries.
All’arrivo All’ingresso nello Spazio Schengen presso il valico di frontiera si dovrà esibire:
When you cross the border into the Schengen area, you will have to present:
L'inviato El-Amadi è perfino entrato nella Striscia di Gaza attraverso il valico di frontiera israeliano di Erez.
The Qatari envoy even entered the Gaza Strip through Israel's Erez border crossing.
Alla fine della valle si trova lo splendido lago di Anterselva; attraverso il valico di frontiera Passo Stalle è possibile raggiungere il lago Obersee, e da lì attraverso la Valle Stalleralm si raggiunge la valle di Defereggen (Austria).
At the very end of the valley, there is the beautifully located Anterselva Lake; across the border crossing Stallersattel, you may reach the lake Obersee, and from there across the Stalleralm Valley the neighbouring Defreggen Valley (Austria).
Il Consiglio adotta un’azione comune che proroga di un anno, fino al 24 maggio 2008, la missione di assistenza alle frontiere per il valico di Rafah tra Gaza ed Egitto (EUBAM Rafah).
The Council extends the mandate of the EU Border Assistance Mission for the Rafah crossing point between Gaza and Egypt (EUBAM Rafah) for another year.
La decisione di snellire le verifiche è presa dalla guardia di frontiera che esercita il comando presso il valico di frontiera.
The decision to relax checks shall be taken by the border guard in command at the border crossing point.
Poi remiamo oltre il valico di frontiera di Petrina-Brod na Kolpi verso Fara, dove termina il nostro percorso navigabile.
What follows is rafting through the border crossing of Petrina - Brod on the Kolpa River towards Fara, where our aquatic adventure concludes.
La decisione di consultare il VIS conformemente alla lettera c) è adottata a livello della guardia di frontiera che esercita il comando presso il valico di frontiera o a livello più alto.
the decision to consult the VIS in accordance with point (c) shall be taken by the border guard in command at the border crossing point or at a higher level.
In base alla stessa, il valico di Rafah con l'Egitto doveva essere riaperto, con transiti monitorati dall'Autorità nazionale palestinese e l'Unione europea.
Under its terms, the Rafah crossing with Egypt was to be reopened, with transits monitored by the Palestinian National Authority and the European Union.
Circa quindicimila anni fa gli Anditi superavano in numero considerevole il valico di Ti Tao e si diffondevano nella valle superiore del Fiume Giallo tra gli insediamenti cinesi di Kansu.
About fifteen thousand years ago the Andites, in considerable numbers, were traversing the pass of Ti Tao and spreading out over the upper valley of the Yellow River among the Chinese settlements of Kansu.
Arabo (ar)Molti di coloro che lavorano presso la centrale idroelettrica e il valico di frontiera vivono nella città di Briga, a circa 45 minuti di auto.
Arabic (ar)Many of those employed at the hydroelectric plant and at the customs border post now live in the town of Brig – about a 45-minute commute.
Il viaggiatore francese può entrare in Polonia sta avendo la sua carta d'identità nazionale o del passaporto, un documento per avere validità sufficiente per il valico di frontiera.
The French traveler can enter Poland is having its national identity card, or passport, a document to have sufficient validity to the border crossing.
Dalla cima si scorge il valico di dimensioni (1, 57 metri per 1, 75 di larghezza) nel quale sono stati trovati diversi resti umani e alcuni utensili.
It is a sepulchre of considerable dimensions (1.57 m and 1.75 m wide) in which several bodies and some utensils were found.
Il valico di confine è un po 'a piedi 1-1, 5 ore.
The border crossing it is a little walk 1-1.5 hours.
d) La decisione di consultare il VIS conformemente alla lettera c) è adottata a livello della guardia di frontiera che esercita il comando presso il valico di frontiera o a livello più alto.
(ac) the decision to consult the VIS in accordance with point (ab) shall be taken by the border guard in command at the border crossing point or at a higher level.
Tra i vari avvenimenti storici di rilievo non si può non menzionare il valico di Napoleone sul Predel e moltissimi eventi riguardanti la Prima guerra mondiale, alcuni dei quali furono descritti dallo stesso Hemingway nel suo noto romanzo Addio alle armi.
Among the historical events, Napoleon’s march through Predel and the World War I events are the most prominent, described by the famous writer Hemingway in his novel Farewell to Arms.
Prima del trasferimento di una persona, le autorità russe e dello Stato membro interessato ne stabiliscono la data, il valico di frontiera e le eventuali scorte. Sono consentiti tutti i mezzi di trasporto.
Before returning a person, the competent authorities of Serbia and the Member State concerned shall make arrangements in writing in advance regarding the transfer date, the point of entry, possible escorts and other information relevant to the transfer.
Rinomata località balneare fin dai primi decenni del novecento, è raggiungibile dal parco museo percorrendo il valico di Irghiriai o da Dorgali attraversando il tunnel sul monte Bardia.
Acclaimed as a beach destination since the early 1800s, Cala Gonone can be reached by road from the Park Museum either by going over the pass at Irghiriai or going back through Dorgali to drive through the tunnel under Mount Bardia.
Il valico di frontiera di Brod na Kupi si trova a 20 km e fino a Rijeka/Fiume ci sono 40 km (una buona parte in autostrada).
It is located 20 km from the Brod na Kupi border crossing and 40 km from Rijeka (by motor way).
Attraverserai anche il valico di Sidi Faress, ad un'altitudine di 2000 metri, per raggiungere la valle di Ourika, che è rinomata per i suoi bellissimi torrenti, cascate e verdi vallate.
You will also cross the pass of Sidi Faress, at an alttude of 2000m to reach the valley of Ourika, which is renowned for its beautiful streams, waterfalls and lush green valleys.
Da qui si risale il valico di Piornal per 12 km di strada stretta e con curve a gomito (una dozzina di tornanti), ma di grande bellezza grazie a un magnifico querceto.
From here go up the narrow road to Piornal mountain pass for 12 km, which has sharp bends (about a dozen), but is very beautiful, passing through a magnificent oak grove.
Attraversa il Loch Laggan, il valico di Drumochter e il castello di Blair risalente al XIII secolo.
Pass Loch Laggan, over the Drumochter Pass, and within sight of the 13th-Century Blair Castle.
Accesso dalla Slovenia: In auto si procede da Kobarid/Caporetto in Italia attraverso il valico di Robič verso S. Pietro al Natisone/Špietar.
From Slovenia: by car drive from Kobarid/ Caporetto to Italy across the Robič pass towards S. Pietro al Natisone/Špietar.
Egitto: riaperto il valico di Rafah
Egypt temporarily opens Rafah border crossing
Prima del trasferimento di una persona, le autorità russe e dello Stato membro interessato ne stabiliscono la data, il valico di frontiera e le eventuali scorte.
Before transferring a person, the Russian authorities and those of the EU country concerned agree on the transfer date, the border crossing point and any escorts required.
Questo serve a verificare che un individuo che presenta una domanda è la stessa persona che ha fatto richiesta di visto all’estero ed ha attraversato il valico di frontiera.
This is to verify that an individual making an application is the same person who applied for the visa overseas and who came through the border.
I passeggeri che non forniscono i loro dati in anticipo tramite l’applicazione indicata potranno completare tale procedura presso il valico di frontiera all’entrata nella Repubblica di Croazia.
Passengers who do not submit their data in advance via this application will be able to do so at the border crossing when entering the Republic of Croatia.
Days Hotel Luohu Shenzhen è situato vicino alla stazione ferroviaria di Shenzhen e il valico di frontiera di Hong Kong così come Luohu Porto e la metropolitana.
Days Hotel Luohu Shenzhen is located near the Shenzhen Train Station and the Border Crossing to Hong Kong as well as Luohu Port and the Subway.
Il 4 luglio Yaʿqūb al-Manṣūr abbandonò Cordova, il suo esercito attraversò il valico di Muradal (Despeñaperros) e avanzò attraverso la piana di Salvatierra.
On July 4 Ya'qub moved out of Cordova; his army crossed the pass of Muradal (Despeñaperros) and advanced through the plain of Salvatierra.
Si passerà attraverso il bellissimo villaggio di Lentiira e appena dopo si incrocerà la strada principale per Kostamus e per il valico di frontiera internazionale di Vartius.
You’ll pass through the beautiful village of Lentiira and cross the road leading to Kostamus and to the international frontier crossing point of Vartius.
2.7415850162506s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?